ICO — новый способ привлечения инвестиций в криптосфере. Молодые развивающиеся компании выпускают ограниченное количество токенов (аналог акций в традиционной фирме), чтобы получить заемные средства на свой стартап. В обмен на свои деньги инвестор не получает возможность влиять на деятельность компании, зато токены можно использовать для покупки товаров или услуг компании, а также торговать ими на криптобиржах. Инвесторы сильно рискуют собственными средствами при покупке токенов, фактически не получая никаких гарантий. Поэтому при продвижении проекта ICO необходимо продумать все мелочи, которые могут остановить инвестора от вложения денег в вашу идею.
Все, как в обычном бизнес-проекте: в основе должна лежать важная для многих идея. Для ее осуществления нужна опытная команда, состоящая из маркетологов, дизайнеров, копирайтеров, программистов и т. д. Кстати, им платить тоже можно токенами. Кроме того, у вас обязательно должна быть WhitePaper (Белая Бумага), аналог традиционного бизнес-плана. Здесь максимально подробно и понятно излагается стратегия продвижения продукта, его особенности и преимущества. Далее следует запуск официального сайта, продвижение в соцсетях и рассылка по электронной почте рекламы и предложений вступления в проект.
Ваша задача в продвижении — оповестить о своем проекте как можно большее количество людей. И здесь актуальным становится проблема перевода сайта.
Концентрация на одной стране может значительно сузить аудиторию воздействия. К примеру, в России к криптовалютам до сих пор относятся настороженно, и статус они имеют нелегальный, несмотря на замаячившие перспективы госрегулирования криптосферы. В некоторых странах мира, например Японии, цифровые деньги легализованы и имеют широкое хождение в повседневной жизни. Хотите привлечь к реализации своего проекта богатую и активную азиатскую аудиторию или вдумчивых и основательных европейских инвесторов? Вам потребуется профессиональный перевод сайта ICO. Самые востребованные языки, используемые для перевода: английский, японский, китайский, хинди, французский, итальянский, испанский, немецкий, русский.
В самом начале запуска проекта стоит озаботиться переводом популярных материалов, которые дают представление о вашем проекте и излагают его основные особенности, например, Белая книга. Для начала можно использовать только один язык перевода — английский, затем по мере роста проекта позаботиться и об остальных языках. Перевод обязательно должен быть профессиональным — Google переводчик может исказить вашу идею до полной неузнаваемости.
Если вы ограничены в средствах, то для качественного перевода сайта можно воспользоваться баунти-программой (bounty). На сайте проекта можно опубликовать список программ поощрения, где за выполнение определенной работы пользователями автор проекта выплатит ему заработанное собственными токенами. Вы получаете перевод сайта на локальный язык, а переводчик — токены, которые может сразу продать или оставить себе в надежде на последующую прибыль.
Bounty программы считаются отличным маркетинговым инструментом в продвижении проекта. Для обеспечения своего проекта большим количеством работников из числа пользователей стоит разместить информацию о баунти в больших криптосообществах. Чтобы привлечь профессиональных переводчиков, которые по сути являются теми же инвесторами, только предоставляют вам собственное время и работу в обмен на токены, нужно позаботиться о грамотном
Подбор команды |
400000 руб |
Перевод сайта на языки |
80000 руб |
Поиск лидеров мнений |
160000 руб |
Помощь в открытии офиса |
120000 руб |
Организация Call-center |
120000 руб |
Утвердить доменное имя для проекта |
Бесплатно |
Выбор юрисдикции проекта |
Бесплатно |
PR специалист |
200000 руб |
Итого |
1080000 руб |